Неожиданное, зачастую спорное толкование классики помогает школьникам развиваться, постигать базовые истины
На уроках литературы мы узнаем, чему учат художественные произведения. Но далеко не все школьники соглашаются с каноническим толкованием классики. Зачастую у них возникает свое понимание известных книг.
На мой взгляд, в такой альтернативности нет ничего страшного. Она даже полезна, поскольку учит не зазубривать правильные постулаты, а самому понимать жизнь. Попробую подкрепить свое соображение примерами.

«Колобок». Принято считать, что эта русская народная сказка учит детей слушаться родителей, не убегать от них далеко, иначе можно пропасть и погибнуть. А еще история главного героя подсказывает, что самый страшный враг — не тот, кто физически грозен, а тот, кто говорит ласково и красиво, а на самом деле коварен и хитер.
Есть мнение, что это сказка про взросление. При распространенной сейчас гиперопеке взрослые перестают воспринимать ребенка как личность и просто «поглощают» его. А Колобка дома вообще хотели съесть!
Не желая этого, паренек освобождается от гиперопеки и уходит из дома (рано или поздно это происходит с каждым из нас) и начинает преодолевать жизненные преграды.

Встречая других героев, Колобок социализируется. Но из-за неправильного домашнего воспитания он слишком доверчив. В итоге паренек сталкивается с коварной женщиной, которая обманом завлекает его и уничтожает как личность…
«Золушка». «Правильное» толкование сказки Шарля Перро таково: любовь и доброта всегда побеждают, и счастье достается скромным, трудолюбивым и добросердечным людям, которые умеют терпеть и верить в лучшее. А жестокие и эгоистичные люди (мачеха и сестры) не получают ничего.
Я считаю, что терпеть унижения и оскорбления и прочую несправедливость – это неправильно. Чудо случается редко, иначе это будет уже не чудо. И большинству людей в любом возрасте приходится бороться за правду и свое счастье.

«Муму». При толковании рассказа И.С. Тургенева внимание школьников фокусируют на тяжелом положении крепостных в России. Хозяева могли их дарить, продавать и даже проигрывать в карты. За малейшие провинности сурово наказывали. Поэтому крестьяне предпочитали безропотно выполнять волю помещиков и даже не стремились обрести свободу.
Герасим из их числа. Рабская привычка беспрекословно подчиняться приводит к тому, что он по господской воле топит свою любимую собаку. Сильное душевное потрясение пробуждает в Герасиме внутренний протест. Он уходит от помещицы-самодурки.
Идея Тургенева: бесправные и безмолвные люди должны пробудиться и начать бороться за право быть счастливыми.
Мне непонятно, почему главный герой рассказа дворник, а поименован он в честь собаки? Логичнее было бы название «Герасим».
Но мой главный вопрос другой. Зачем надо было все доводить до гибели собаки? На мой взгляд, автор это придумал для усиления художественного воздействия, подчеркивания бесправия крепостных и акцентирования внимания на пробуждении и протесте Герасима.
Но, разве крепостной не испытал «сильное душевное потрясение» уже тогда, когда получил приказ помещицы-самодурки утопить Муму? Да, испытал. Он все глубоко прочувствовал уже на этой стадии. И все его действия, переживания при совершении убийства, вплоть до выбрасывания собаки в воду, говорят именно об этом.
Мне кажется, Герасим мог не топить Муму, а уйти вместе с ней в деревню.

«Стрекоза и Муравей». Школьное толкование басни И. А. Крылова: на примере легкомысленной Стрекозы и трудолюбивого Муравья автор учит отвечать за свои поступки и серьезнее относиться к жизни.
Мораль басни перекликается с пословицами «Готовь сани летом, а телегу зимой», «Делу время, потехе час», «Труд кормит, а лень портит». А лень и легкомыслие никогда не доведут до добра.
С этими словами не поспоришь. Но я все думаю: а почему Муравей отказался помогать Стрекозе, ведь она могла умереть от холода и голода?!
Красивая и легкомысленная Стрекоза оказалась не просто в глупом положении. Она попала в самую настоящую беду! А тем, кто в ней оказался, в нашем обществе принято помогать!
Согласитесь, все выглядело бы гораздо симпатичнее, если бы Муравей сначала адресовал глупой даме с крылышками все правильные сентенции:
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
А потом произнес бы не свои знаменитые слова, которые звучат как приговор:
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!»

А сказал бы примерно так:
Кумушка, тебя приму я,
Но учить начну работе,
А весной пойдем мы в поле ,
Светлой станет твоя доля.
Это было бы еще и по-мужски.
А у Ивана Андреевича Крылова весь из себя положительный Муравей (так нас учат в школе) на поверку оказывается не только трудолюбивым и добропорядочным мужчиной, но еще и жестоким и бессердечным насекомым, который отправляет глупую Стрекозу на верную гибель…
Литература в школе – не просто зазубривание правильных толкований поступков героев и идей произведений. Главное, что художественные тексты будят наши эмоции, чувства и мысли. И пусть альтернативные соображения не всегда совершенны, часто спорны, но они приближают нас к самостоятельному постижению человеческого опыта, многообразия жизни и очень важных ценностей…
One thought on “МУРАВЕЙ ПОСТУПИЛ НЕ ПО-МУЖСКИ”
Прекрасная статья! Как радостно видеть детей, которые умеют толковать по своему