Анастасия Кирьянова из столовой Всеволожского ЦО заняла первое место на конкурсе школьных поваров Ленинградской области
Свободного времени у повара нет, но победительнице разрешают поговорить с нами. Коллеги проводят ее на интервью с улыбкой.
— Анастасия Викторовна, расскажите немного о себе. Где родились, учились? Как стали поваром?
— Я выросла в Ленинграде. Училась в поварском училище. И всю жизнь посвятила этому делу.
— Как вы оказались в столовой Всеволожского ЦО?
— Четыре года назад мы переехали во Всеволожск. Искала работу и нашла.
— Вы до этого в школе работали?
— Да, в академии Бориса Эйфмана, кормила балетных детишек.
— Балетные дети и обычные по-разному питаются?
— Конечно. У балетных ребят немного другое питание, сбалансированное. Они едят поменьше калорийной пищи, побольше овощей.
— Какие блюда вы готовите в нашей столовой?
— Мы одна бригада, и все друг другу помогают. Я готовлю выпечку и горячку.
— Горячка – это что?
— Вторые блюда.
— Ученики вам часто говорят «спасибо»?
— Да. Они говорят это девочкам, которые работают на раздаче.
— За что вы любите работу?
— Самое приятное, когда видишь результат, наблюдаешь, как дети кушают.
— А вы выглядываете в зал?
— Да. (Улыбается.)
— Что вы больше всего любите готовить?
— Десерты.
— Кто вам предложил участвовать в областном конкурсе?
— Наш работодатель – Всеволожский центр питания «Здоровое детство».
— Где и как проходили состязания?
— Конкурс проходил в Выборге в Александровском политехническом колледже. Я участвовала в таких соревнованиях в первый раз, было интересно и волнительно. Мы должны были приехать на конкурс с придуманными в голове блюдами. Нам давали два часа на подготовку второго блюда и десерта.
Анастасия Викторовна показывает фотографии со своими конкурсными блюдами. Замечаем, что они выглядят по ресторанному. «Хотя очень простые», — говорит она.
— А на конкурсе что оценивали?
— Знания, вкусовые качества, вес блюда, оно должно соответствовать определенной граммовке, и внешний вид.
— Помимо профессиональных умений, благодаря чему вам удалось победить?
— В меня верили девчонки, помогали, поддерживали, когда мы готовились к конкурсу и все разрабатывали. Помог дух коллектива.
— А какой десерт вы готовили?
— Я готовила тыквенно-творожный десерт с добавлением голубики.
— Он в нашей столовой есть?
— Нет, мы его еще не делали. Блюдо должны утвердить.
— В чем особенность этого десерта?
— В него входят творог и тыква. Очень многие детки по отдельности эти продукты не любят. Когда получается десерт, сочетание кислого творога со сладкой тыквой дает совершенно другое качество. Это сладко, вкусно, ароматно. И дети просто не поймут, из чего состоит блюдо.
— То есть берется тыква, творог, добавляется умение повара и…
— …И получается вкусный и полезный десерт.
— Говорят, надо еще с любовью все делать.
— Да, чтобы люди хотели есть с рук повара.
— Вы научились чему-то у других участников?
— Если честно, я так волновалась, что некогда было наблюдать за соперниками. Их работы тоже выглядели интересно.
— Повара в последнее время в почете. Какой вы видите свою профессиональную перспективу?
— Менять ничего не хочу. Я работала заведующей, но мне все-таки больше нравится быть на кухне и видеть довольные лица детей.
— Можно ли реализоваться повару как творческому человеку в школьной столовой?
— Творчество в нашей работе есть, но, к сожалению, на это не всегда хватает времени и сил. Стараемся готовить блюда со вкусом, с какой-то фантазией.
— После вашей победы в нашей столовой что-то изменится?
— Надеюсь, что дети попробуют мой новый десерт.
— А дома вы своих балуете вкусными блюдами?
— Да, стараюсь готовить интересно, когда это не в тягость и не против твоей воли.
— Какая у вас семья?
— У меня двое детей. Дочка взрослая, есть внук, которому я тоже готовлю. Младшая дочка ходит в школу, в 10 класс, и тоже любит что-то делать на кухне.
— Вы здесь готовите, потом дома. Не надоедает?
— Нет.
Ева Перевалова